|
LES
PIONNIERS /
THE PIONEERS
QUELS ÉTAIENT LEURS MÉTIERS ?
WHAT WERE THEIR OCCUPATIONS?
| Pour beaucoup de
pionniers, aucune occupation spécifique n'est mentionnée sur leur acte
de mariage. Il est raisonable de conclure qu'ils étaient cultivateurs,
troquant leur statut de serf-paysan en France pour celui "d'habitant" en
Nouvelle France. 48% des pionniers sont donc agriculteurs |
For most of the
pioneers, no specific occupation is mentioned on their marriage
certificate. It is reasonable to conclude that they were farmers,
shedding their status of serf-peasant in France for "habitant" in New
France. 48% of the pioneers were thus farmers. |
53 individus soit 14%
des pionniers arrivèrent au Canada comme soldats:
- 4 d'entre-eux furent soldats
en France mais étaient démobilisés lors de leur arrivée au Canada:
Pierre Miville dit Le Suisse, Martin Boutet, Jean Mignault dit
Châtillon, et Toussaint Raymond dit Passe-Campagne
- 30 appartenaient au régiment
de Carignan-Salières: Cliquer sur le lien approprié pour voir la
liste des soldats ou
avoir plus d'information sur le régiment.
- 18 appartenaient aux
Compagnies Franches de la Marine.Cliquer sur le lien approprié pour
voir la liste des soldats ou avoir plus d'information sur les
Compagnies
Après leur démobilisation, la plus
part de ces soldats devinrent agriculteurs ou reprirent le métier qu'ils
excerçaient en France avant leur entrée dans l'armée |
53 pioneers (14%)
were soldiers when they arrived in Canada
- Among them, 4 were soldiers
in France but were out of the army when they arrived in Canada:
Pierre Miville dit le Suisse, Martin Boutet, Jean Mignault dit Châtillon,
and Toussaint Raymond dit Passe-Campagne.
- 30 served in the Regiment of
Carignan-Salières. Click on the appropriate link to see
the list of these soldiers
or to learn more about the regiment.
- 18 served in the Compagnies
Franches de la Marine. Click on the appropriate link to see the
list of these soldiers or to
learn more about the "Compagnies".
After leaving the army, most of
these soldiers became farmers or resumed the trade that they had learned
in France prior to their incorporation. |
| 97 des pionniers
(26%) ont une profession artisanale lors de leur arrivée au Canada. La
plupart des métiers sont représentés (cliquer sur le lien pour ouvrir
la liste des métiers)
mais les métiers du bois prédominent. Parmi ces artisans, 26 avaient
obtenu leur maîtrise:après leur apprentissage chez un maître, ils
avaient complété leur "tour de France" et réalisé et présenté un "chef
d'oeuvre" accepté par leur corporation |
97 of the pioneers
(26%) were craftsmen when they arrived in Canada. Most trades are
represented (click on the link to open the
list of the trades)
but the wood working crafts predominate. Among these craftsmen, 26 were
masters of their art: after apprenticeship with a master, they had
completed their "tour of France" and realized and presented of
"work of art" accepted by their guild. |
Parmi les autres
occupations, on compte:
- 13 travailleurs de la mer:
pilotes, matelots, charpentiers de navire, pêcheurs
- 12 domestiques
- 4 marchands, 1 blanchisseur,
1 charbonnier, 1 jardinier, 1 voiturier, 1 saulnier, 1 bedeau, 1
chantre, et 1 imprimeur
|
Among the other
occupations listed, we find:
- 13 seamen: sailors, pilots,
naval carpenters, fishermen
- 12 servants
- 4 merchants, 1 launderer, 1
charcoal maker, 1 gardener, 1 carter, 1 salt trader, 1beadle , 1
cantor, and 1 printer.
|
|
Pour en savoir plus sur le mariage des
pionniers, cliquez sur le lien "Mariage/Marriage" ci-dessous |
To learn more about the marriage of the pioneers,
click on the "Mariage/Marriage" link below. |
|