Thomas Savard & Célina Tremblay-Picoté

 

Nombre de Générations / Number of generations: 5

Époux / Husband

 Épouse / Wife

Nom /Name Savard Nom /Name Tremblay Picoté
Prénoms /Given Names Thomas Prénoms /Given Names Célina
Père /Father

Abraham Savard

Père /Father François Temblay-Picoté
Mère /Mother

Josèphte Labourière

Mère /Mother Christine Savard
date & lieu de Naissance /date & site of Birth   date & lieu de naissance /date & site of birth 23/03/1836; La Malbaie ?
date & lieu de Baptême /date & site of Baptism   date & lieu de baptême /date & site of baptism ../03/1836; La Malbaie ?
date & lieu de Mariage /date & site of Marriage

18/07/1855; La Malbaie (st Fidèle)

date & lieu de Décès/date & site of Death

 

date & lieu de Décès/date & site of Death

entre/between 1910 -1911; Rivière-du-Loup

Les mariés ont obtenus une dispense de consanguinité au 3ième degré de l'Archevêché de Québec le 6/07/1855

The future spouses obtained a dispensation for 3rd degree consanguinity from Quebec's Archdiocese on 07/06/1855

Enfants/Children
Nom /

Name

date & lieu de Naissance /

date & site of Birth

date & lieu de Mariage/

date & site of Marriage

Conjoint /

Spouse

date & lieu de Décès /

date & site of Death

1. Médéric   25/11/1879; Les Escoumains Emma Tremblay  
2. John 04/09/1858;Comté St Fidèle 27/07/1880; St Siméon Anna Bergeron 27/11/1909; Rivière-du-Loup
3. Joseph 07/11/1859; St Fidèle 28/02/1881; St Siméon Caroline Bilodeau  
4. Napoléon 1873; St Fidèle     11/11/1880, St Siméon
5. Louis de Gonzague 19/10/1876; St Fidèle      
6. Wilbrod 08/03/1879; St Fidèle      
7. Marie Caroline 08/08/1880; St Siméon      
Faits Importants de leurs Vies Important Facts of their Lives
À son mariage en 1855, Thomas est instituteur et ses parents ainsi que ceux de Célina sont cultivateurs à St Fidèle alors dépendant de la paroisse de La Malbaie. Au mariage de son fils John en 1880, il est forgeron à St Siméon. At the time of his marriage in 1855, Thomas is a teacher and both his parents and those of Célina are farmers in St Fidèle, then part of  Malbaie Parish. When John marries in 1880, Thomas is a blacksmith in St Siméon.
La famille déménage de St Fidèle à St Siméon entre la naissance de Wilbrod (08/03/1879) et le mariage de John (27/07/1880). The family moves from St Fidèle to St Siméon between the birth of Wilbrod (03/08/1879) and the marriage of John (07/27/1880)
Au recensement de 1901, Thomas est décédé et Célina vit chez son fils John à Rivière-du-Loup At the 1901 census, Thomas is already dead and Célina lives with her son John in Rivière-du-Loup.

Contact