Rolland Brunette & Henrietta Pinet

 

Nombre de Générations / Number of generations: 1

Époux / Husband

 Épouse / Wife

Nom /Name Brunette Nom /Name Pinet
Prénoms /Given Names Rolland Joseph Donat Prénoms /Given Names Henrietta
Père /Father Donat Brunet ou Brunette Père /Father Joseph Ernest Pinet
Mère /Mother Marie-Louise Primeau Mère /Mother Joséphine Alberta Savard
date & lieu de Naissance /date & site of Birth 12/10/1916; Orléans date & lieu de naissance /date & site of birth 19/09/1916; Rivière-du-Loup
date & lieu de Baptême /date & site of Baptism 13/10/1916; St Joseph d'Orléans date & lieu de baptême /date & site of baptism 19/09/1916; Rivière-du-Loup
date & lieu de Mariage /date & site of Marriage

20/06/1942; Ottawa

date & lieu de Décès/date & site of Death

06/11/1986; l'Orignal

date & lieu de Décès/date & site of Death

01/08/1975; L'Orignal

 
Enfants/Children
Nom /

Name

date & lieu de Naissance /

date & site of Birth

date & lieu de Mariage/

date & site of Marriage

Conjoint /

Spouse

date & lieu de Décès /

date & site of Death

1. Marie Hélène Louise

Confidentiel/ Private

30/09/1967; Ottawa Jean Renard  
2. Marie Monique Andrée

Confidentiel/ Private

     
3.  Marie Suzanne Francine

Confidentiel/ Private

03/01/1981; L'Orignal Melvyn D'Souza  
Faits Importants de leurs Vies Important Facts of their Lives
Donat, le père de Rolland, partit pour l'Angleterre deux mois après sa naissance et fut tué 9 mois plus tard, en juillet 1917. En 1920, sa mère Marie-Louise se remaria et confia le soin de Rolland à ses grands-parents maternels, Alexandre et Sophranie Primeau, vivant alors sur une ferme près d'Orléans (Ontario). Ce fut là et, après la mort d'Alexandre, à Ottawa que grandit Rolland. Il compléta son cours secondaire puis une formation supplémentaire qui lui conféra un diplome d'enseignant. Il enseigna une seule année dans une école rurale d'Orléans mais, ce métier n'étant pas à son goût, remplit des emplois divers avant d'être engagé à l'usine de contreplaqué que la Compagnie Internationale de Papier du Canada (CIP) ouvrit à Gatineau aux début des années 40. Donat, Rolland's father, left for England two month after Rolland's birth and was killed 9 months later, in July 1917. In 1920, his mother, Marie-Louise, re-married and left Rolland in the care of his maternal grandparents, Alexandre and Sophranie Primeau, who lived on a farm near Orléans (Ontario). This is where, and then, after Alexandre's death, in Ottawa that Rolland grew up. He graduated from high school and completed additional education to obtain his teaching certificate. He taught for a year in a rural school in Orleans but this profession did not suit him and he worked at various jobs before he was hired at a plywood mill built by the Canadian International Paper Company (CIP) in Gatineau at the beginning of the 40's.
Henrietta, "Etta", grandit à Rivière-du-Loup puis à Matane avant de déménager à Ottawa en 1933 lorsque son père entra dans la Gendarmerie Royale Canadienne. Ayant terminé ses études, elle travailait comme secrétaire à Ottawa lorsqu'elle rencontra Rolland. Il se marièrent à Ottawa en 1942 et déménagèrent à Aylmer près de Gatineau. A l'usine, Rolland s'engage dans l'action syndicale et est élu représentant syndical pour son atelier.  Cette activité le signale à la direction de l'usine qui lui offre une position dans le services des relations industrielles à l'usine de papier journal de la CIP à Gatineau. L'opportunité séduit le jeune syndicaliste qui dès lors met son talent de négociateur au service du patronat Henrietta, "Etta", was raised in Rivière-du-Loup and then in Matane before moving to Ottawa in 1933 when her father joined the RCMP. Having completed her secondary education, she was working as a secretary in Ottawa when she met Rolland. They married in 1942 and moved to Aylmer, near Gatineau. At the plywood mill, Rolland was active in the Union and was elected shop Stewart. This activity brought him to the attention of management who offered him a position in the industrial relations services at the CIP paper mill in Gatineau. The young union man seized this opportunity and put his talents as a negotiator at the service of management.
En 1948, Rolland est transferé à la direction du personnel de l'usine de cellulose d'Hawkesbury (Ontario) où le suivent Etta et ses deux filles, Louise et Andrée. La troisième fille, Francine, nait à Hawkesbury. En 1952, Rolland est nommé Gérant du personnel pour l'usine de papier journal de la CIP à Trois-Rivières. La famille y demeurera jusqu' en 1960, date à laquelle Rolland devient Directeur des Relations Industrielles au bureau-chef de la CIP à Montréal. En 1971, il se retire dans sa maison de campagne à l'Orignal, près de Hawkesbury mais continue à travailler comme consultant pour la CIP et plusieurs autres compagnies locales. In 1948, Rolland was transferred to the personnel office at the cellulose mill in Hawkesbury where the family, Etta and her two daughters, Louise and Andrée relocated. Their third daughter, Francine was born in Hawkesbury. In 1952, Rolland was promoted to Personnel Manager for the Newspaper Mill of CIP in Trois-Rivières. The family stayed there until 1960, when Rolland became Director of Industrial Relations at CIP's Headquarters in Montreal. In 1971, he retired in his summer home in l'Orignal where he continued to work as a consultant for CIP and other local enterprises.
Etta meurt d'un cancer généralisé en août 1975. Rolland continue ses activités de consultant et voyage fréquemment aux USA, en Europe et en Afrique. Il meurt durant son sommeil  le 6 novembre 1986 dans sa maison de l'Orignal. Etta died of cancer in August 1975. Rolland continued to work as a consultant and traveled frequently in the USA, Europe, and Africa. He died in his sleep on November 6, 1986 in his home in l'Orignal.

Contact